In 1949 keerde de officiële naam weer terug naar "Peking" (de postromanisering) toen de communisten het veroverden tijdens de Chinese burgeroorlog en het tot hoofdstad maakten van hun nieuw opgerichte Volksrepubliek China.
Hoe heet Peking nu?
Westerlingen hebben in de loop der jaren hun eigen namen gegeven aan Chinese steden, zoals Peking voor Beijing, waarbij hun uitspraak uit het Kantonees (Hong Kong) in plaats van het Mandarijn komt. Dit veranderde in de jaren vijftig toen China - en de VN - officieel een romantische versie van het geschreven Chinees adopteerden, bekend als pinyin.
Waarom hebben ze Peking veranderd in Peking?
Integendeel, Chinese woorden werden in het Engels anders gespeld. Na de oprichting van de Volksrepubliek China in 1949 nam de regering de pinyin-transliteratiemethode over en gebruikte deze om eigennamen te schrijven met het Latijnse alfabet. In theorie werd Peking toen in het westen bekend als Peking.
Is Peking hetzelfde als Peking?
Dus de stad Běijīng wordt nu in het Engels Peking gespeld, ook al gaat de verouderde spelling "Peking" door in een paar vaste zinnen, zoals "Peking Man" en "Peking Union Medical College."
Wanneer en waarom werd Peking Peking?
Eigenlijk lijkt het erop dat die er nog steeds is, als je naar John McCain luistert. Hoe dan ook, een beetje onderzoek blijkt dat het na 1979 was dat Peking werdPeking, toen de Pinyin-methode voor het overbrengen van Mandarijn in het Romeinse alfabet als internationale standaard werd aangenomen.