W alter Kaufmann, in samenwerking met R. J. Holilngdale, brengt in dit boek zijn onovertroffen vaardigheden als Nietzsche vertaler en geleerde . … Door de nazi-periode De wil tot macht De wil tot macht De wil tot macht (Duits: Der Wille zur Macht) is een boek met aantekeningen uit de literaire overblijfselen (of Nachlass) van de filosoof Friedrich Nietzsche door zijn zus Elisabeth Förster -Nietzsche en Peter Gast (Heinrich Köselitz). De titel is ontleend aan een werk dat Nietzsche zelf had overwogen te schrijven. https://en.wikipedia.org › The_Will_to_Power_(manuscript)
De wil tot macht (manuscript) - Wikipedia
werd vaak ten onrechte beschouwd als de bekroning van Nietzche's systematische werk; sinds de Tweede Wereldoorlog is het vaak gedenigreerd.
Moet ik De wil tot macht lezen?
Elk woord in De wil tot macht is geschreven door Nietzsche in zijn notitieboekjes van 1883-1888. … Ze zijn dus een must-read voor een Nietzsche-geleerde.
Wat is de beste vertaling van Nietzsche?
De W alter Kaufmann-vertaling wordt algemeen beschouwd als de beste vertaling. Het staat bekend als trouw aan Nietzsches geschriften en omdat het in het algemeen trouw blijft aan de tekst door de nuances en de taal zo goed mogelijk weer te geven.
Waar schrijft Nietzsche over De wil tot macht?
De invloed van Rolph en zijn connectie met "wil tot macht" zet zich ook voort in book5 van Gay Science (1887) waar Nietzsche 'wil tot macht' beschrijft als het instinct voor 'uitbreiding van macht' dat fundamenteel is voor al het leven.
Wat was de theorie van Nietzsche?
Nietzsche beweerde dat de voorbeeldige mens zijn/haar eigen identiteit moet creëren door middel van zelfrealisatie en dat moet doen zonder te vertrouwen op iets dat dat leven overstijgt, zoals God of een ziel.