The Oxford English Dictionary herleidt het eerste gebruik van 'ongeacht' tot 1912, hoewel een soortgelijk woord, 'ongeacht', tot ver in de negentiende eeuw teruggaat. (De OED zegt dat "ongeacht" "voornamelijk Noord-Amerikaans" en "niet-standaard of humoristisch gebruik" is.) Mensen hebben er sindsdien ruzie over gemaakt.
Heeft Webster iets aan het woordenboek toegevoegd?
Merriam-Webster bracht vorige week de nekharen van stodgy grammatici ter sprake toen het de lexicale waarachtigheid van 'ongeacht' bevestigde. … "Irregardless is opgenomen in ons woordenboek omdat het wijdverbreid en bijna constant wordt gebruikt sinds 1795", schreef de staf van het woordenboek in een "Woorden van de Week"-overzicht op vrijdag.
Staat het woord onverschillig in het woordenboek?
Irregardless is een niet-standaard synoniem voor ongeacht, wat betekent 'zonder zorgen over advies, waarschuwing of ontberingen' of 'onachtzaam'. De niet-standaard status is te wijten aan de dubbele negatieve constructie van het voorvoegsel ir- met het achtervoegsel -less. … Waar het op neerkomt is dat onverschillig inderdaad een woord is, zij het een onhandige.
Herkent de Oxford Dictionary hoe dan ook?
In werkelijkheid wordt irregardless gebruikt als synoniem voor ongeacht. Volgens de Oxford English Dictionary (OED) werd ongeacht in 1912 voor het eerst erkend door de Wentworth American Dialect Dictionary als afkomstig uitWest-Indiana, hoewel het woord al in gebruik was in South Carolina voordat Indiana een territorium werd.
Waarom zou je het niet ongeacht gebruiken?
Het voorvoegsel ir- betekent "niet", en als je het toevoegt aan een woord dat al "zonder achting" betekent, krijg je "niet zonder achting". Deze dubbele ontkenning maakt hoe dan ook een puinhoop van een woord, en een belediging voor het leger van mensen die gepassioneerd zijn door de Engelse woordenschat.