Hoewel het waar is dat Berliner een woord is voor gelei-donut, is het geen term die werd gebruikt in de omgeving van Berlijn, waar het woord Pfannkucken de voorkeur gaf. De misvatting kan zijn oorsprong hebben in een spionageroman uit 1983.
Is een Berliner een donut?
In Engelssprekende landen zijn Berlijners een soort donut meestal gevuld met jam, gelei, custard of slagroom.
Wat is het verschil tussen een donut en een Berliner?
Uitleg: een donut is een donut en een Berliner een Berliner. Dat laatste heeft absoluut niets te maken met een donut, die een typisch gat in het midden heeft - een Berliner niet. Een Berliner zou hoogstens een "cupcake met jam" of "jamgebak" kunnen worden genoemd.
Hoe heet een Berliner donut in Berlijn?
Bekend als Pfannkuchen in Berlijn, Kreppel in Hessen, Krapfen in Zuid-Duitsland en Berliner zowat overal (met uitzondering van verschillende dialectische variaties), de met gelei gevulde donut, de oorzaak van veel onbedoelde vrolijkheid toen John F.
Hoe noem je een persoon uit Berlijn?
Mensen uit Berlijn heten Berliners. Het is iets Duits. Oh, en een Berliner is ook een jam-donut - daarom veroorzaakte JFK zo'n stushie toen hij zijn "Ich bin ein Berliner"-speech hield.