do ut des. De formule do ut des ("Ik geef die jij zou kunnen geven") drukt de wederkerigheid van uitwisseling tussen mens en godheid uit, en weerspiegelt het belang van het geven van geschenken als een wederzijdse verplichting in de oude samenleving en de contractuele aard van de Romeinse religie.
Wat betekent ut des?
Do ut des dō ūt dās.
“Ik geef zodat u kunt geven.”(1) In het Romeinse recht een onnominaal contract waarin de prestatie van de partij voldoet aan … Algemene links voor dit werk. Voorwoord. Dankbetuigingen.
Wat geeft de uitdrukking ut des weer?
De zin do ut des (Latijn do ut des, 'Ik geef zodat jij kunt geven. ') Beschrijft wederkerigheid als een fundamentele strategie van sociaal gedrag. … In de jurisprudentie wordt do ut des gebruikt als juridische formule in onderlinge contracten om het synallagma tussen prestatie en overweging te identificeren.
Do ut des betekenis in het Frans?
Geschiedenis en etymologie voor do ut des
Nieuw Latijn, Ik geef zodat jij kunt geven.
Welke taal is do ut des?
De Latin-zin die overeenkomt met het gebruik van quid pro quo in het Engels is do ut des (Latijn voor "Ik geef, zodat u kunt geven").