Geplaatst door Grant Barrett op 11 augustus 2012 · Reactie toevoegen. Voilà (niet gespeld als wallah of vwala of walla) is een goed voorbeeld van een geleend woord. Hoewel Frans voor "daar is het", gebruiken Amerikanen het vaak als een simpele uitspraak, vergelijkbaar met presto of ta-da.
Wat betekent het woord wallah?
: een persoon die wordt geassocieerd met een bepaald werk of die een specifieke taak of dienst vervult -meestal gebruikt in combinatie met het boek wallah was een rondreizende marskramer- George Orwell.
Waarom zeggen Fransen Voila?
De oorspronkelijke betekenis van voilà is "er is, er zijn" als een presentatie, om een of meer verre objecten aan een andere persoon aan te wijzen. Het nabije equivalent is voici (hier is, hier zijn), maar in gesproken Frans wordt voilà in beide gevallen gebruikt, behalve wanneer een onderscheid moet worden gemaakt (meer informatie):
Is de V stil in Voila?
De woordenboeken spellen het maar op twee manieren, "voilà" of "voila". Sommigen vermelden eerst de versie met accenten en sommigen vermelden het als tweede. De gegeven uitspraak is ruwweg vwa-LA, met een hoorbare "v."
Wat betekent wa la in het Frans?
-gebruikt om de aandacht te trekken, om tevredenheid of goedkeuring uit te drukken, of om een uiterlijk als bij toverslag te suggereren. Vwa-Lah, Wa-Lah, Wa-La: de vele spelfouten van Voilà Voorbeeldzinnen Meer informatie over voilà